Mudanças entre as edições de "Joy Hill"

De Gelo e Fogo wiki
Ir para navegação Ir para pesquisar

 

Linha 42: Linha 42:
  
 
===''O Festim dos Corvos''===
 
===''O Festim dos Corvos''===
Após o [[Cerco de Correrrio]], Senhora [[Sybell Spicer]] menciona a Sor [[Jaime Lannister]] que seu falecido pai, Lorde [[Tywin Lannister]], havia prometido uma noiva de [[Rochedo Casterly]] para seu filho mais velho, Sor [[Raynald Westerling]]. Porque Sybell menciona a palavra "feliz" e por isso Jaime acha que [[Tywin Lannister|Tywin]] pretendia que Joy Hill se casasse com Sor [[Raynald Westerling|Raynald]].<ref group ="N"> Na versão original é mencionado a palavra '''Joy''', que significa '''alegria''' ou '''felicidade''' e isso faz sentido em inglês, visto que o nome dela é '''Joy Hill''', porém na tradução para português, isso perde o sentido. Para tentar manter a coerência do diálogo, os tradutores modificaram o nome de '''Joy Hill'' para '''Felity Hill''' no caítulo 44 de Jaime no livro [[O Festim dos Corvos]] para aproximar seu nome da palavra '''feliz''', mas ainda assim a adaptação ficou confusa e de difícil compreensão. Além do mais ela já tinha sido mencionada como '''Joy''' nos outros livros e inclusive no mesmo livro. </ref>  Sybell fica irritada com a idéia de seu filho se casar com uma bastarda, mas Sor [[Jaime Lannister]] não vacila e permanece impassível perante seu descontentamento.{{Ref|AFFC|44}}  
+
Após o [[Cerco de Correrrio]], Senhora [[Sybell Spicer]] menciona a Sor [[Jaime Lannister]] que seu falecido pai, Lorde [[Tywin Lannister]], havia prometido uma noiva de [[Rochedo Casterly]] para seu filho mais velho, Sor [[Raynald Westerling]]. Porque Sybell menciona a palavra "feliz" e por isso Jaime acha que [[Tywin Lannister|Tywin]] pretendia que Joy Hill se casasse com Sor [[Raynald Westerling|Raynald]].<ref group ="N"> Na versão original é mencionado a palavra '''Joy''', que significa '''alegria''' ou '''felicidade''' e isso faz sentido em inglês, visto que o nome dela é '''Joy Hill''', porém na tradução para português, isso perde o sentido. Para tentar manter a coerência do diálogo, os tradutores modificaram o nome de '''Joy Hill''' para '''Felity Hill''' no caítulo 44 de Jaime no livro [[O Festim dos Corvos]] para aproximar seu nome da palavra '''feliz''', mas ainda assim a adaptação ficou confusa e de difícil compreensão. Além do mais ela já tinha sido mencionada como '''Joy''' nos outros livros e inclusive no mesmo livro. </ref>  Sybell fica irritada com a idéia de seu filho se casar com uma bastarda, mas Sor [[Jaime Lannister]] não vacila e permanece impassível perante seu descontentamento.{{Ref|AFFC|44}}  
  
 
==Citações==
 
==Citações==

Edição das 14h01min de 24 de março de 2018

Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino
Joy Hill
Erro ao criar miniatura: Não foi possível salvar a miniatura no destino
Lealdade Casa Lannister
Cultura Terras Ocidentais
Nascimento 288 d.C.
Apêndice
Apêndice
Mencionada
Mencionada
Apêndice

Joy Hill ou Felity Hill [N 1] é a filha bastarda de Gerion Lannister.[1]

Personagem

De acordo com seu primo Jaime, Joy é uma criança doce, mas solitária desde que seu pai Gerion desapareceu. [2]

História

O pai de Joy, Gerion Lannister, se perdeu no mar quase uma década atrás em busca da espada ancestral de aço valiriano da Casa Lannister, a Rugido Brilhante, e também outros tesouros perdidos da Perdição de Valíria.[3][4] O paradeiro de sua mãe, uma cidadã comum chamada Briony, é desconhecido.[5]

Eventos recentes

Info Aviso: Esta seção contém revelações sobre o enredo (spoilers).

A Tormenta de Espadas

Como parte do pacto entre Lorde Tywin Lannister e Lorde Walder Frey sobre a traição de Robb Stark no Casamento Vermelho, Joy iria se casar com um filho bastardo de Walder da Casa Frey quando ela estiver mais velha.[6]

O Festim dos Corvos

Após o Cerco de Correrrio, Senhora Sybell Spicer menciona a Sor Jaime Lannister que seu falecido pai, Lorde Tywin Lannister, havia prometido uma noiva de Rochedo Casterly para seu filho mais velho, Sor Raynald Westerling. Porque Sybell menciona a palavra "feliz" e por isso Jaime acha que Tywin pretendia que Joy Hill se casasse com Sor Raynald.[N 2] Sybell fica irritada com a idéia de seu filho se casar com uma bastarda, mas Sor Jaime Lannister não vacila e permanece impassível perante seu descontentamento.[2]

Citações

Citações sobre Erryk e Arryk


Sybell: Foi mencionada a ideia de também arranjar uma união para ele. Uma noiva de Rochedo Casterly. O senhor seu pai disse que Raynald deveria ficar feliz, se tudo corresse como esperava.

Jaime: Felity é filha ilegítima de meu falecido tio Gerion. Um noivado pode ser combinado, se for este o seu desejo, mas o casamento terá de esperar. Felity tinha nove ou dez anos da última vez que a vi.

Sybell: Filha ilegítima? Quer que um Westerling case com uma bastarda?

Jaime: Não o desejo mais do que ver Felity casada com o filho de uma cadela intriguista e traiçoeira. Ela merece algo melhor. Sua filha vale dez vezes mais do que você, senhora. Amanhã partirão com Edmure e Sor Forley. Até lá faria bem em ficar longe da minha vista.[2]





Explique-me como é que é mais nobre matar dez mil homens em batalha do que uma dúzia no jantar. O preço foi barato, de qualquer ponto de vista. A coroa atribuirá Correrrio a Sor Emmon Frey depois que o Peixe Negro se render. Lancel e Daven deverão se casar com garotas Frey, Joy deverá se casar com um dos filhos ilegítimos de Lorde Walder quando tiver idade para isso, e Roose Bolton torna-se Protetor do Norte e leva para casa Arya Stark.[6]
—— Lorde Tywin Lannister


Sobre a página

Esta página utiliza conteúdo baseado em Joy Hill, um artigo de A Wiki Of Ice And Fire.

Notas

  1. Há uma incoerência pela tradução da LEYA no seu nome, visto que ela é chamada por dois nomes completamente diferentes. No caítulo 44 de Jaime no livro O Festim dos Corvos ela é chamada de Felity, mas no capítulo 53 de Tyrion em A Tormenta de Espadas e nos apêndices dos livros A Guerra dos Tronos, A Fúria dos Reis, A Tormenta de Espadas, A Dança dos Dragões e INCLUSIVE no apêndice do próprio O Festim dos Corvos ela é chamada de Joy e não Felity.
  2. Na versão original é mencionado a palavra Joy, que significa alegria ou felicidade e isso faz sentido em inglês, visto que o nome dela é Joy Hill, porém na tradução para português, isso perde o sentido. Para tentar manter a coerência do diálogo, os tradutores modificaram o nome de Joy Hill para Felity Hill no caítulo 44 de Jaime no livro O Festim dos Corvos para aproximar seu nome da palavra feliz, mas ainda assim a adaptação ficou confusa e de difícil compreensão. Além do mais ela já tinha sido mencionada como Joy nos outros livros e inclusive no mesmo livro.

Referências