Mudanças

Ir para navegação Ir para pesquisar

 

518 bytes removidos ,  03h55min de 27 de outubro de 2012
m
sem sumário de edição
==Informações==
A Grande Pirâmide fora construída como uma cópia da Grande Pirâmide de [[Ghis]], cujas colossais ruínas [[Lomas Longstrider]] visitara certa vez. {{ref|adwd|67}} Como a antiga predecessora, a Pirâmide possui trinta -e -três níveisandares, número que é de alguma forma sagrado aos deuses de Ghis". {{Ref|aDwD|67}} Meereen possui uma vintena de pirâmides menores, mas nenhuma chega sequer à metade de sua altura. {{Ref|aSoS|71}}
As fundações da pirâmide são massivas e espessas, para suportar o peso da enorme estrutura em seu topo. As muralhas interiores são três vezes mais espessas do que as muralhas de qualquer castelo. Porém, [[Viserion]] conseguiu escavar um buraco nas paredes, para servir como um lugar de descanso para si mesmo - seu equivalente à uma toca de dragão. {{Ref|aDwD|68}} As muralhas exteriores possuem mais de 9 metros de espessura; {{ref|adwd|11}} elas abafam o tumulto das ruas, e mantêm o calor fora da pirâmide. Consequentemente, o interior da pirâmide é fresco e escuro. É sempre sombrio dentro da base da Grande Pirâmide. {{Ref|aDwD|43}}
Com o sumiço de Daenerys, seu consorte e co-governante Hizdahr zo Loraq tomou a câmara de audiências, substituindo o banco de ébano por dois imponentes tronos de madeira dourada, com os altos encostos esculpidos com o formato de [[dragões]]. Ele escolheu sentar-se no trono da direita, deixando o segundo trono vazio para Daenerys, caso ela retornasse. {{Ref|aDwD|59}} Selmy imaginou o novo trono como a "cadeira do dragão". {{Ref|aDwD|59}} Selmy, eventualmente, depôs Hizdahr em um golpe de estado, e foi proclamado Mão da Rainha, governando em nome da desaparecida Daenerys. Ele decidiu remover os tronos de dragão do salão, mas não trouxera de volta o banco de ébano; ao invés disso, ele os substituíra com uma larga mesa redonda, colocada no centro do salão, com altas cadeiras ao seu redor, onde o [[conselho governante de Meereen]] podia se sentar e conversar como pares. {{Ref|aDwD|70}} Selmy se recusou a dar audiências ou receber peticionários até que Daenerys retornasse. {{Ref|aDwD|70}}
===Os trinta -e -três andares=== A Grande Pirâmide possui trinta -e -três andares, um número sagrado para os Deuses de Ghis. {{Ref|aDwD|67}}
De acordo com sua posição social, foi dado a Quentyn Martell aposentos no interior da Grande Pirâmide, dois andares abaixo do cume, uma linda suíte de quartos, com sua própria privada e terraço murado. Seus companheiros, [[Gerris Drinkwater]] e [[Archibald Yronwood]], podem ter dividido os quartos com ele. No mínimo, Drinkwater mencionou-os como "nossos apartamentos", e apontou que suas armas, armaduras, e a maioria de seu dinheiro estavam nestes quartos. {{ref|adwd|59}} Quando Barristan Selmy notou Hizdahr franzindo em direção a Quentyn e sussurrando no ouvido de seu primo, [[Marghaz zo Loraq]], ele temeu pela vida do jovem príncipe. Logo depois, aconselhou os Dorneses a fugir rapidamente da Pirâmide, evitando que retornassem para seus aposentos. {{Ref|aDwD|59}} Os Dorneses ainda moravam na Pirâmide quando começaram a conspirar com seus antigos camaradas [[Soprados pelo Vento]], embora Drinkwater quisesse seguir o conselho de Selmy: "Quando Barristan, o Ousado, diz para fugir, um homem sábio calça as botas". {{Ref|aDwD|60}} [[Denzo D'han]] entregou uma mensagem à porta dos aposentos de Quentyn, dizendo para se encontrarem com o [[Príncipe Esfarrapado]] na [[Lótus Púrpura]]. {{Ref|aDwD|60}} É incerto se o trio continuava morando na Pirâmide quando eles tentaram domar Rhaegal e Viserion. Antes da missão, Yronwood viu a chuva caindo no terraço de seus quartos, mas o texto não especifica se os ditos quartos e terraço são os da Pirâmide. {{Ref|aDwD|68}}
===Coração===
Massive brick walls surround a suite of rooms buried in the very heart of the Massivas paredes de tijolo cercam uma suíte de quartos no coração da pirâmide on the sixteenth and seventeenth levels, nos décimo-sexto e décimo-sétimo andares. {{Ref|aDwD|55}}{{Ref|aDwD|67}} Hizdahr zo Loraq and the e os copeiros de Daenerys take up residence here during tomaram residência aqui durante a ausência de Daenerys' absence. {{Ref|aDwD|55}} The king’s chambers are dark and windowlessOs aposentos do rei são escuros e sem janelas, surrounded on all sides by brick walls eight feet thick (2, 44 meters)cercados por todos os lados por paredes de tijolos de dois metros e meio de espessura. Great beams of black oak support the high ceilingsGrandes pilares de carvalho negro suportam os altos tetos. {{Ref|aDwD|67}}
The king's chambers have carved hardwood doors with a slideholeOs aposentos do rei possuem portas de madeira entalhas com um buraco deslizante, they are barred on the insidee são barradas por dentro. {{Ref|aDwD|67}} The floors are covered with silk carpets out of O chão é coberto com tapetes de seda de [[Qarth]]. On the walls are priceless tapestriesNas paaredes, estão tapeçarias de valor inestimável, ancient and much fadedantigas e muito desbotadas, depicting the glory of the representando a glória do [[Império Ghiscari|Antigo Império de Ghis]]. The largest of them show the last survivors of a defeated [[Valyrian Freehold|Valyrian]] army passing beneath the yoke and being chainedA maior delas mostra os últimos sobreviventes de um derrotado exército valiriano, sendo subjugados e acorrentados. {{Ref|aDwD|67}} The archway leading to the royal bedchamber is guarded by a pair of sandalwood loversA arcada que conduz ao quarto de dormir real é guardada por um par de amantes de sândalo, shaped and smoothed and oiledmoldados, polidos e envernizados; Sor Barristan Selmy finds them distastefulos achou de mau gosto. {{Ref|aDwD|67}}
When Quando Selmy entered the royal quarters to arrest entrou nos quartos reais para prender Hizdahr, an iron brazier gave the only light. There is a bench intended for waiting visitor at a short distance from the bedchamber. An archway connects the bedchamber with the location intended for the copeiros and various visitors. A thin and nearly-transparent silk curtain stands at the entrance of the archway. It allows um braseiro de ferro fornecia a person standing in the archway to examine visitors without stepping outside to meet them. But offers little protection from prying eyesúnica luz. {{Ref|aDwD|67}} The night of the arrestNeles, Selmy noted an unnamed woman observing him from the curtainexiste um banco usado por visitantes a uma curta distância do quarto de dormir. Uma fina e quase transparente cortina de seda fica na entrada da arcada que leva ao quarto de dormir. Ela permite que uma pessoa examine seus visitantes sem sair para encontrá-los, nakedmas oferece pouca proteção contra olhos atentos. {{Ref|aDwD|67}}
At a short distance from the bedchamber is a sideboard where Perto do quarto real, existe um aparador onde Hizdahr keeps a flagon of mantinha um jarro de [[vinho]]. He has developed a taste for Ele descobriu um gosto por dourado da [[Árvore]] gold and sweet red e tinto doce (possibly possivelmente da [[Campina]]), dismissing recusando vinho Ghiscari wine as como "yellow pissmijo amarelo". He is annoyed when his copeiros leave the flagon empty. {{Ref|aDwD|67}} The identity of the woman sharing Hizhadr's bed remains uncertain. Selmy suspects that Hizhahr intends to make the woman his new consort. Replacing Daenerys. Hizhahr, surprised at the accusation, claims that she is merely a bedslave trained in providing pleasure. Currently a free woman, but putting those skills to work. {{Ref|aDwD|67}}
===Base===
6 704

edições

Menu de navegação