Mudanças entre as edições de "Língua Dothraki"
(Criou página com 'A língua de Dothraki é uma linguagem de ficção construída na série de novelas de fantasia de George RR Martin A Song of Ice and Fire e seu jogo de adaptação de televis...') |
|||
Linha 1: | Linha 1: | ||
− | A língua de Dothraki é uma linguagem de ficção construída na série de novelas de fantasia de George | + | A língua de Dothraki é uma linguagem de ficção construída na série de novelas de fantasia de [[George R.R. Martin]] [[As Crônicas do Gelo e Fogo]] e sua adaptação para a televisão na série [[Game of Thrones]], onde é falado pelos habitantes nomades [[Dothraki]]. A linguagem foi desenvolvida para a série de TV pelo linguista [https://en.wikipedia.org/wiki/David_J._Peterson David J. Peterson] com base nas palavras e frases de Dothraki nos livros de Martin. |
− | A partir de setembro de 2011 , o idioma compreendia 3163 palavras | + | A partir de setembro de 2011, o idioma compreendia 3163 palavras, não todas as quais foram divulgadas. Em 2012, 146 meninas recém nascidas nos Estados Unidos foram nomeadas "[[Khaleesi]]", o termo Dothraki para a esposa de um [[khal]] ou governante, e o título adotado na série por [[Daenerys Targaryen]]. |
==Desenvolvimento== | ==Desenvolvimento== | ||
+ | |||
O vocabulário Dothraki foi criado por David J. Peterson, bem antes da adaptação. A HBO contratou a Society Creation Society para criar o idioma, e após um processo de aplicação envolvendo mais de trinta contentes , David Peterson foi escolhido para desenvolver a linguagem Dothraki. Ele entregou mais de 1700 palavras para a HBO antes do tiroteio inicial. Peterson inspirou-se na descrição de George RR Martin da língua, bem como de línguas como turco , russo , estoniano , inuktitut e swahili . | O vocabulário Dothraki foi criado por David J. Peterson, bem antes da adaptação. A HBO contratou a Society Creation Society para criar o idioma, e após um processo de aplicação envolvendo mais de trinta contentes , David Peterson foi escolhido para desenvolver a linguagem Dothraki. Ele entregou mais de 1700 palavras para a HBO antes do tiroteio inicial. Peterson inspirou-se na descrição de George RR Martin da língua, bem como de línguas como turco , russo , estoniano , inuktitut e swahili . | ||
Edição das 18h46min de 7 de agosto de 2017
A língua de Dothraki é uma linguagem de ficção construída na série de novelas de fantasia de George R.R. Martin As Crônicas do Gelo e Fogo e sua adaptação para a televisão na série Game of Thrones, onde é falado pelos habitantes nomades Dothraki. A linguagem foi desenvolvida para a série de TV pelo linguista David J. Peterson com base nas palavras e frases de Dothraki nos livros de Martin.
A partir de setembro de 2011, o idioma compreendia 3163 palavras, não todas as quais foram divulgadas. Em 2012, 146 meninas recém nascidas nos Estados Unidos foram nomeadas "Khaleesi", o termo Dothraki para a esposa de um khal ou governante, e o título adotado na série por Daenerys Targaryen.
Índice
Desenvolvimento
O vocabulário Dothraki foi criado por David J. Peterson, bem antes da adaptação. A HBO contratou a Society Creation Society para criar o idioma, e após um processo de aplicação envolvendo mais de trinta contentes , David Peterson foi escolhido para desenvolver a linguagem Dothraki. Ele entregou mais de 1700 palavras para a HBO antes do tiroteio inicial. Peterson inspirou-se na descrição de George RR Martin da língua, bem como de línguas como turco , russo , estoniano , inuktitut e swahili .
David J. Peterson e seu desenvolvimento da linguagem Dothraki foram apresentados em um episódio de 8 de abril de 2012 da The Next List da CNN . [5] Ele passou a criar as línguas valírias para a temporada 3 do Game of Thrones . Peterson e seu desenvolvimento de Dothraki também foram apresentados no episódio de Decidição da Verdade de 8 de janeiro de 2017.
Restrições de idioma
A linguagem Dothraki foi desenvolvida sob duas restrições significativas. Primeiro, o idioma teve que combinar os usos já colocados nos livros. Em segundo lugar, tinha que ser facilmente pronunciavel ou aprendido pelos atores. Essas duas restrições influenciaram a gramática e fonologia do idioma: por exemplo, como em inglês, não há contraste entre paradas aspiradas e não aspiradas.
Fonologia e romanização
David Peterson disse: "Você sabe, a maioria das pessoas provavelmente não sabe realmente o que o árabe realmente parece, então, para uma orelha não treinada, pode soar como árabe. Para alguém que conhece o árabe, não. Eu tende a pensar Do som como uma mistura entre árabe (menos a faringe distintiva) e espanhol, devido às consoantes dentárias ". [6]
Quanto à ortografia, os próprios Dothraki não têm um sistema de escrita - nem muitos dos povos vizinhos (por exemplo, os Lhazareen ). Se houvesse algum exemplo escrito de Dothraki no universo A Song of Ice e Fire , seria em um sistema de escrita desenvolvido nas Cidades Livres e adaptado a Dothraki, ou em algum lugar como Ghis ou Qarth , que tenha escrito Sistemas. [7]
Consonantes
Existem vinte e três fonemas consoantes na língua Dothraki. Aqui, a forma romanizada é dada à esquerda e o IPA entre colchetes.
As letras c e x nunca aparecem em Dothraki, embora c apareça no digraph ch .
B e P parecem aparecer apenas em nomes, como em Bharbo e Pono . Estas consoantes foram usadas no passado, mas desde então se desenvolveram em [f] e [v]. Eles ainda podem ser usados como variantes de [f] e [v].
Paradas sem voz podem ser aspiradas . Isso não muda o significado da palavra.
Os geminados de consoantes marcados com digraphs têm uma ortografia reduzida:
Kkh é pronunciado / xx / (não / kx / ) Tth é pronunciado / θθ / (not / tθ / ) Ssh é pronunciado / ʃʃ / (not / sʃ / ) Zzh é pronunciado / ʒʒ / (não / zʒ / ) Cch é pronunciado / tt͡ʃ / [8] [9]
Vogais
Dothraki tem um sistema de quatro vogais mostrado abaixo:
Não há diftongos.
Nos livros A Song of Ice e Fire , você nunca aparece como uma vogal, aparecendo apenas após q , e apenas em nomes, como em Jhiqui e Quaro .
Em sequência de vogais múltiplas, cada uma dessas vogais representa uma sílaba separada. Exemplos: shierak [ʃi.e.ɾak] - star , rhaesh [ɾha.eʃ] - país , khaleesi [xa.l̪e.e.si] - rainha .
As vogais / i, e, o, a / turn in [e, ɛ, ɔ, ɑ] depois / q /. / O / transforma em [ɤ] após consoantes dentárias. / o / pode ser pronunciado como [u] após [g], [k] e [x].
Gramática
Partes do discurso
Embora as preposições também sejam algumas vezes empregadas, a linguagem é fundamental para a inflexão . Prefixes , sufixos e circunflexos são usados. Os verbos se conjugam em infinitivo , passado , presente , futuro , dois imperativos e particípio (arcaico); Eles também concordam com pessoa , número e polaridade . Os substantivos dividem-se em duas classes, inanimadas e animadas . Eles recuam em cinco casos , nominativos , acusativos , genitivos , altivos e ablativos . Os nomes de animação também diminuem de acordo com o número. [14] [15]
Ordem de palavras
A ordem básica das palavras é SVO ( subject-verb-object ). Em uma frase básica, a ordem desses elementos (quando os três estão presentes) é como em inglês: primeiro vem o assunto (S), então vem o verbo (V), então vem o objeto (O).
Khal ahhas arakh. O Khal (S) afiou (V) o arakh (O).
Quando apenas um assunto está presente, o assunto precede o verbo, como acontece em inglês:
Arakh hasa. O arakh (S) é afiado (V).
Nas frases nominais também há uma ordem específica. A ordem é a seguinte: demonstrativo , substantivo, advérbio , adjetivo, substantivo genitivo, frase preposicional . As preposições sempre precedem seus complementos nominais. [Nota 1], mas adjetivos , possuidores e frases preposicionais seguem o substantivo: [16] [17]
Jin ave sekke verven anni m'orvikoon Este pai é muito violento de .mine with.a.whip Esse muito violento pai meu com um chicote
Os advérbios normalmente são sentença final, mas eles também podem seguir imediatamente o verbo. As partículas modais precedem o verbo. [14]
No episódio " Andy's Ancestry " do programa de televisão dos Estados Unidos The Office , Dwight Schrute criou a frase Dothraki "garganta rip", colocando "garganta" na frente para torná-lo o acusativo. [18] David J. Peterson adaptou essa técnica de linguagem e chamou-a de "composto de Schrutean".
Exemplo
Nevakhi vekha ha maan: Rekke, m'rsakea norethi fitte. [N̪evaxi vexa ha maan̪ rekːe maɾesakea n̪oɾeθi fit̪ːe] assento. GEN existe. 3SG.PRES para 3SG.ALL lá. ACC com.coward. ALL.PL cabelo. GEN curto Há um lugar para ele: lá, com os covardes de cabelos curtos.