Usuário Discussão:Valarcan
Revisão de 23h58min de 12 de fevereiro de 2013 por Pedro tex (discussão | contribs) (→Casa Goodbrother de Montrasgo: nova seção)
Orkmont
O termo "Orkmont" aparece em três situações no livro A Feast for Crows:
- mencionando a ilha Orkmont;
- mencionando a Casa Orkwood of Orkmont;
- mencionando a Casa Goodbrother of Orkmont.
Na tradução feita por Jorge Candeias para o livro O Festim dos Corvos:
- a ilha Orkmont foi traduzida como Montrasgo;
- a Casa Orkwood of Orkmont foi traduzida como Orkwood de Montrasgo;
- a Casa Goodbrother of Orkmont foi traduzida como Goodbrother de Orkmont.
Se quiseres realmente usar o termo "Orkmont" na Wiki, use, então, somente no artigo relacionado à Casa Goodbrother de Orkmont. Mas a ilha Orkmont foi traduzida como Montrasgo; portanto, usar tal termo para referir-se à ilha é incorreto.
Casa Goodbrother de Montrasgo
Tudo bem, tu estás correto ^^
Desculpe-me se pareço um tanto chato, mas é assim que ajo em relação à Wiki ^^ Se precisar de alguma ajuda, por favor avise-me.