Abrir menu principal

Mudanças

 

202 bytes removidos ,  18h46min de 27 de outubro de 2012
m
sem sumário de edição
===Base===
At ground level the No térreo, a pirâmide is a hushed placeé um lugar calmo, full of dust and shadowscheio de areia e sombras. Within the ground level wallsDentro das muralhas do térreo, sounds echo off arches of many coloured bricksons ecoam pelos arcos de tijolos de muitas cores, and amongst the stablese entre os estábulos, stalls, and storeroomsbaias e depósitos. {{Ref|aDwD|11}} [[Cavalo]]s (including incluindo a égua de Daenerys' mare , a [[Prata]]), mules and donkeys are stabled in the western wallsmulas e burros ficam nas muralhas ocidentais, enquanto os [[elefanteselefante]] in the easterns ficam nas orientais. Currently there are only 3 elefantes within the Pirâmide, having "bobbed and gilded" tusks and sad eyesA procissão do casamento de Daenerys se formou no interior dos portões. {{Ref|aDwD|43}}{{Ref|aDwD|55}} Daenerys’s wedding procession formed up inside the gates. The procession headed to the A procissão foi em direção ao Templo das Graças, including among its membersincluindo entre seus membros: {{Ref|aDwD|43}}
*Daenerys Targaryen, the bride. Seated in a sedan chairnoiva, sentada em uma cadeirinha. {{Ref|aDwD|43}}*Reznak mo Reznak, seneschalsenescal. {{Ref|aDwD|43}}*Skahaz mo Kandaq, Commander of the Comandante das [[Bestas de Bronze]], leader of the líder dos [[Cabeças-raspadas]]. {{Ref|aDwD|43}}*Barristan Selmy, Lord Commander of the Senhor Comandante da [[Guarda da Rainha]]. Riding on a dapple-grey horse, cavalgando uma égua malhada cinzenta. {{Ref|aDwD|43}}
When conspiring against Enquanto conspiravam contra Hizdahr, Selmy and e Skahaz had a secret meeting by the stablesse encontravam secretamente nos estábulos. Missandei transferred the message between themtransferia as mensagens entre eles. The location was chosen because the stables are always quiet after sunset. Barristan noted that a Prata and the elefantes were at their proper placesO local foi escolhido pois os estábulos eram sempre quietos após o pôr do sol. {{Ref|aDwD|55}}
===FossoPoço===The Os [[Grandes Mestres]] used the pit as a prisonusaram o poço como uma prisão; it is 40 feet deep (12ele possui doze metros de profundidade,19 meters) and large enough to hold 500 mene é largo suficiente para comportar quinhentos homens. {{Ref|aDwD|11}}
To get to the pit you have to pass beneath 3 massive archesPara chegar ao poço, go down a torchlit ramp into the vaults beneath the é preciso passar sob três arcos maciços, descer uma rampa iluminada com tochas até os salões debaixo da pirâmide, past cisternsapós cisternas, dungeonsmasmorras e câmaras de tortura (onde escravos haviam sido açoitados, and torture chambers (where slaves had been scourged and skinned and burned with red-hot ironsesfolados e queimados com ferro em brasa). Finally you arrive at an entrance with a pair of hugeFinalmente, forbidding iron doors with rusted hingesse chega em duas enormes portas de ferro com dobradiças enferrujadas, closed with a length of chain whose link is as thick around as a man’s armfechadas com uma corrente comprida cujos elos são grossos como os braços de um homem. The doors were initially guarded by As portas eram inicialmente guardadas por Imaculados, and later by e mais tarde por Bestas de Bronze. {{Ref|aDwD|11}}{{Ref|aDwD|68}}
Inside the pit Dentro do poço, os dragões de Daenerys Targaryen’s dragons Rhaegal and e Viserion were confined and chainedforam confinados e acorrentados, the links of their chains large as a man's bound fist. Originally they were both chained to the wall and floororiginalmente ao chão e às paredes. {{Ref|aDwD|11}}{{Ref|aDwD|68}} Viserion was first able to snap one of his chainsfoi o primeiro a conseguir quebrar uma de suas correntes, {{Ref|aDwD|23}} and then melted the others. He started hanging from the roof of the pite então derreteu as outras, his stance resembling "some huge white bat". enquanto Rhaegal was unable to break his chainsera incapaz de quebrar as suas. {{Ref|aDwD|50}} Viserion was later able to dig himself a dragon lair in the wall, mais tarde, conseguiu cavar para si uma toca de dragão na muralha. {{Ref|aDwD|68}} Rhaegal managed to detach his collar chain from the walltambém conseguiu separar sua corrente da muralha, but not remove it from his neckmas não removê-la de seu pescoço. He had to pull 3 feet (0Ele teve que puxar um metro de elos,91 meters) of chain still hanging from his neck to move inside the pitainda pendurados em seu pescoço, para poder mover-se pelo poço. The floor chains were shatteredApós um certo tempo, as correntes do chão estavam estilhaçadas, tortas, twistede parcialmente derretidas, and partly melted. Indicating that he successfully imitated indicando que ele imitou, com sucesso, o ato de Viserion in escaping his confines. It just took him longer to achieve the deedpara escapar de seus confins; ele apenas precisou de mais tempo para realizar o feito. {{Ref|aDwD|68}}
The Os Imaculados inform informaram Daenerys that once the iron doors glowed red-hot and no one dared touch them for a dayque uma vez, as portas de ferro haviam brilhado vermelhas de tão quentes, e ninguém ousou tocar nelas por um dia. {{Ref|aDwD|23}} When attempting to steal a dragon Enquanto tentava roubar um dragão, Quentyn Martell sees that the iron doors have become dinted by the dragons trying to get out. The thick iron is cracked and splitting in three places, and the upper corner of the left hand door looks partially melted. Obviously the dragons were well aware of where the pit exit was and were attempting to break free prior to being accidentally loosedviu que as portas de ferro haviam sido prejudicadas pelos dragões tentando sair. They wereO ferro espesso estava rachado e partido em três lugares,however, unable to escape the confines of the pit itselfe o canto superior da porta esquerda parecia parcialmente derretido. {{Ref|aDwD|68}}Obviamente, os dragões conheciam o local da saída do poço, e tentaram se soltar antes de serem acidentalmente soltos.
The two dragons have since left the Os dragões, desde então, saíram da Pirâmide, and established their own lairse estabeleceram suas próprias tocas. Rhaegal has chosen the black escolheu a pirâmide of negra de [[Yherizan]], Viseryon the e Viserion a pirâmide of the da [[Casa de Uhlez]]. {{Ref|aDwD|70}}
===Masmorras===
6 704

edições