Mudanças

Ir para navegação Ir para pesquisar

 

57 bytes adicionados ,  00h46min de 23 de maio de 2019
m
sem sumário de edição
{{Infobox episode
|series = ''[[Game of Thrones]]''|season = [[Primeira Temporada|011]]|episode = 022|title = '''''The Kingsroad'''''|image = [[Arquivo:GameOfThrones-TheKingsroad-SansaLady.jpg|200px300px]]|airdate = 24.de abril.de 2011|writter = [http://www.imdb.com/name/nm1125275/ David Benioff] & <br>[http://www.imdb.com/name/nm1888967/ D. B. Weiss]|director = [http://www.imdb.com/name/nm0887700/ Tim Van Patten]|previous = ''[[Winter Is Coming (TV)|Winter Is Coming]]''|next = ''[[Lord Snow (TV)|Lord Snow]]''|episodelist=
}}
'''"''The Kingsroad"'''''({{lang-pt|em português: '''"A Estrada do Rei"'''{{Nota de rodapé|Tradução livre do inglês para o português de "The Kingsroad".}}}}) é o [[Lista: Episódios de Game of Thrones|segundo episódio ]] da [[Anexo:Lista_de_episódios_de_Game_of_Thrones#1.C2.AA_Temporada:_2011|primeira temporada]] da série televisiva ''[[Game of Thrones]]''. Exibido originalmente pelo canal norte-americano [[HBO]] em 24 de abril de 2011, ele foi escrito pelos criadores da série [[David Benioff]] e [[D. B. Weiss]], sendo dirigido por Tim Van Patten.
Quase toda a ação do episódio ocorre enquanto os protagonistas estão viajando: Lorde Eddard Stark e suas filhas acompanham a corte até Porto Real para que ele possa assumir a posição de Mão do Rei; Tyrion Lannister se junta a Jon Snow em sua viagem até a Muralha; e a recém-casada Daenerys Targaryen vai com o ''khalasar'' de seu marido para a cidade de Vaes Dothrak. Enquanto isso, em Winterfell, uma aflita Catelyn Stark cuida de seu filho inconsciente, Bran. A partir deste episódio, Vaes Dothrak é adicionada à abertura, enquanto Pentos é removida.
Os índices de audiência não foram alteradas desde a estreia, apesar da transmissão do segundo episódio ter ocorrido no domingo de [[Páscoa]]. A recepção crítica ao episódio foi, em geral, mista. As locações incluíram vários locais notáveis da [[Irlanda do Norte]], e as filmagens em si foram complicadas pela dificuldade de integrar os atores caninos em várias cenas cruciais.
== Enredo ==
:''Veja também: [[:Categoria:Imagens de The Kingsroad (1x02)|Imagens do episódio The Kingsroad]]''
=== Do outro lado do Mar Estreito ===
Em seu caminho para a cidade de Vaes Dothrak com todo o ''khalasar'',{{Nota de rodapé|''Khalasar'' refere-se ao grupo de nômades guerreiros ''dothraki''.}} Jorah Mormont ([[Iain Glen]]), revela a Viserys ([[Harry Lloyd]]) que ele foi exilado por traficar caçadores furtivos. Viserys garante que, se fosse rei, ele não teria sido punido, e demonstra impaciência para com o seu novo cunhado, Khal Drogo ([[Jason Momoa]]), que lhe prometeu emprestar o seu exército para que Viserys recuperasse seu trono.
Danaerys ([[Emilia Clarke]]) tem dificuldade para se ajustar ao estilo de vida nômade de seu novo povo. Seu único conforto é os três ovos de dragão petrificados que estavam entre seus presentes de casamento. Ela pede a uma de suas servas para ensiná-la a "agradar" seu marido. Sua determinação leva Drogo a tratá-la com ternura — como sua esposa, e não simplesmente como uma escrava.<ref name="TV">{{citar web|url=http://www.tv.com/shows/game-of-thrones/the-kingsroad-1378878/recap/|titulotítulo=Episode Recap|ultimo= |primeiro= |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[TV.com]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
=== No Norte ===
== Produção ==
=== Roteiro ===
"The Kingsroad" foi escirto pelos criadores da série [[David Benioff]] e [[D. B. Weiss]], baseados no ''[[A Game of Thrones]]'' de [[George R. R. Martin]]. O episódio inclui o décimo, o décimo primeiro, do décimo terceiro ao décimo oitavo e parte do vigésimo quarto capítulos do livro (Tyrion I, Jon II, Eddard II, Tyrion II, Catelyn III, Sansa I, Eddard III, Bran III e parcialmente Daenerys III).<ref name="MTV">{{citar web|url=http://geek-news.mtv.com/2011/04/25/hbo-game-of-thrones-episode-2-review-the-kingsroad/|titulotítulo=Review: HBO's Game Of Thrones Episode 2: The Kingsroad|ultimo=|primeiro= |data=25 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[MTV|MTV Geek]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
Os eventos do episódio são notavelmente fiéis ao romance original. Há algumas diferenças na apresentação, como não incluir a delegação do conselho com Sor Barristan Selmy e Lorde Renly Baratheon, ou a conversa de Robert e Eddard ocorrer durante um café da manhã e não quando ambos estavam cavalgando. Algumas cenas também foram criadas especialmente para a série, como a conversa entre Catelyn e Cersei ao lado da cama de Bran, com a rainha lembrando de um filho falecido, e o confronto entre Jon e Jaime antes do primeiro ir para a Muralha.<ref name="MTV" />
=== Seleção de elenco ===
O episódio marca a primeira aparição da atriz convidada regular Roxanne McKee. McKee foi escolida entre um grande número de candidatas para interpretar o papel de Doreah, uma escrava que trabalha como serviçal de Daenerys Targaryen.<ref>{{citar web|url=http://grrm.livejournal.com/168457.html|titulotítulo="You Guys Are Scary Good"|ultimo=Martin|primeiro=George R. R. |data=28 de julho de 2011|obra=|publicado=''[[LiveJournal]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
Também foi introduzido nesse episódio o músico britânico Wilko Johnson como o carrasco Sor Ilyn Payne. O executor mudo é o primeiro trabalho como ator de Johnson.<ref>{{citar web|url=http://www.echo-news.co.uk/news/local_news/8435080.Feelgoods____Wilko_to_star_as_TV_bad_guy/|titulotítulo=Feelgoods’ Wilko to star as TV bad guy|ultimo=|primeiro= |data=7 de outubro de 2011|obra=|publicado=''Echo Neswspaper''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
=== Locações ===
As filmagens principais do episódio ocorreram nos estúdios do The Paint Hall, na [[Irlanda do Norte]]. As cenas na estalagem da Estrada do Rei foram filmadas em locação na Propriedade Redhall, em Ballycarry, durante os primeiros dias de setembro de 2010.<ref>{{citar web|url=http://www.cultureaddicthistorynerd.com/2011/06/locations-of-thrones-northern-ireland/|titulotítulo=Locations of Thrones: Northern Ireland|ultimo=|primeiro= |data=5 de junho de 2011|obra=|publicado=''Culture Addict History Nerd''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
=== Lobos gigantes ===
"The Kingsroad" tem um número significante de cenas onde os [[Lobo-pré-histórico|lobos gigantes]] aparecem e interagem com os personagens, aumentando o nível de dificuldade das cenas.<ref name="About" /> Para substituir a agora extinta espécie, a equipe de produção considerou o uso de lobos reais, porém as leis de segurança do [[Reino Unido]] e o fato deles terem de contracenar com atores mirins tornou essa ideia inviável. Em vez disso, eles optaram por usar cachorros Northern Inuit devido as semelhanças dessa raça com lobos.<ref name="About">{{citar web|url=http://petshops.about.com/od/PetBreedingGuide/p/Dog-Breed-Game-of-Thrones.htm|titulotítulo=Dog Breed Profile: ‘Game of Thrones’ Canine Stars|ultimo=Wolf|primeiro=Alissa |data=|obra=|publicado=''[[About.com]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
Trabalhar com os cachorros foi difícil. O ator [[Sean Bean]] disse que para a cena final do episódio, onde Eddard deve sacrificar Lady, o animal estava muito assustado para ficar quieto, fugindo frequentemente.<ref name="Sun" /> Eles tiveram de ensaiar a cena várias vezes para que o cão ficasse confortável, fazendo com que uma cena que levaria apenas alguns minutos para ser filmada demorasse cerca de três horas para ser concluída.<ref name="Sun">{{citar web|url=http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/showbiz/tv/3532625/Game-of-Thrones-drama-comes-to-British-TV-with-gruesome-reputation.html|titulotítulo=Throne of blood for Lord Sean|ultimo=|primeiro= |data=18 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[The Sun]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
O cachorro em particular que representou Lady, chamado Zanni, foi adotado pela família de Sophie Turner, a atriz que interpreta sua dona na série, Sansa Stark.<ref>{{citar web|url=http://grrm.livejournal.com/194551.html?thread=11944695|titulotítulo=They're Not Siblings...|ultimo=Martin|primeiro=George R. R. |data=6 de fevereiro de 2011|obra=|publicado=''[[LiveJournal]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
== Recepção ==
=== Audiência ===
"The Kingsroad" atraiu o mesmo número de espectadores do episódio de estréia da série: 2,2 milhões. A reprise atraiu mais 0,7 milhões de telespectadores, de forma semelhante a "[[Winter Is Coming]]". Esses números foram considerados positivos, especialmente se for levado em conta que o episódio foi trasmitido no [[domingo de Páscoa]].<ref>{{citar web|url=http://insidetv.ew.com/2011/04/26/game-of-thrones-ratings-for-second-episode/|titulotítulo='Game of Thrones' ratings steady for second episode|ultimo=Hibberd|primeiro=James |data=26 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[Entertainment Weekly]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
=== Resposta da crítica ===
A reação dos críticos ao episódio foi positiva, apesar das comparações com o episódio anterior não chegarem a uma concordância. James Hibberd, escrevendo para a revista ''[[Entertainment Weekly]]'', considerou "The Kingsroad" um episódio melhor que o primeiro,<ref>{{citar web|url=http://tvrecaps.ew.com/recap/game-of-thrones-second-episode/|titulotítulo='Game of Thrones' recap: Sex, Lies and Direwolves|ultimo=Hibberd|primeiro=James |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[Entertainment Weekly]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref> enquanto Maureen Ryan, do ''[[weblog]]'' [[TV Squad]], deu a "The Kingsroad" a menor nota entre os seis primeiros episódios da temporada.<ref>{{citar web|url=http://www.aoltv.com/2011/04/13/game-of-thrones-hbo-attempts-fantasy-review/|titulotítulo=Review: With 'Game of Thrones,' HBO Attempts to Live the Fantasy|ultimo=Ryan|primeiro=Maureen |data=23 de abril de 2011|obra=|publicado=[[AOL]]|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref> Ela sentiu que o episódio não tinha uma unidade temática e, enquanto ele teve alguns momentos eficazes, em alguns aspectos "não tinha faísca emocional".<ref>{{citar web|url=http://www.aoltv.com/2011/04/24/game-of-thrones-season-1-episode-2-recap/|titulotítulo='Game of Thrones' Season 1, Episode 2 Recap|ultimo=Ryan|primeiro=Maureen |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=[[AOL]]|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref> Por sua vez, Matt Fowler, do ''site'' de entretenimento [[IGN]], não considerou "The Kingsroad" tão elevado quanto o episódio piloto, mas sustentou que ele ainda era um esforço contínuo focado no deslocamento de todos os personagens principais de suas [[Zona de conforto|zonas de conforto]].<ref>{{citar web|url=http://tv.ign.com/articles/116/1160731p1.html|titulotítulo=Game of Thrones: "The Kingsroad" Review|ultimo=Fowler|primeiro=Matt |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=[[IGN]]|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
Alan Sepinwall, do ''site'' de notícias [[HitFix]], descreveu "The Kingsroad" como um episódio de transição e, dessa forma, "não tão excitante quanto o primeiro ou alguns dos episódios posteriores".<ref>{{citar web|url=http://www.hitfix.com/blogs/whats-alan-watching/posts/game-of-thrones-the-kings-road-lie-down-with-dogs/|titulotítulo=Review: 'Game of Thrones' - 'The Kingsroad: Lie down with dogs|ultimo=Sepinwall|primeiro=Alan |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[HitFix]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref> Myles McNutt, do ''site'' sobre televisão ''Cultural Learnings'', adimitiu que ter de mover todas as partes para um lugar fez o episódio paracer um diário de viagem, porém ele considerou a falta de coesão como algo proposital, uma vez que ajudou a enfatizar a separação da familía Stark e as diferentes motivações e destinos que aguardavam os protagonistas.<ref>{{citar web|url=http://cultural-learnings.com/2011/04/24/game-of-thrones-the-kingsroad/#more-6986|titulotítulo=Game of Thrones – “The Kingsroad”|ultimo=McNutt |primeiro=Myles |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=''Cultural Learnings''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref> == Ligações externas ==* {{episódio IMDb|1668746}}
{{Notas}}
{{Referências|col=2}}
== Ligações externas Referências==* {{episódio IMDbReferências|16687462}} 
{{Episódios de Game of Thrones}}
[[Categoria:Episódios de Game of Thrones (Série de TV)|1E02]]
Editores, Administradores
14 145

edições

Menu de navegação