Mudanças

Ir para navegação Ir para pesquisar

 

116 bytes adicionados ,  00h46min de 23 de maio de 2019
m
sem sumário de edição
{{Infobox episode
|series = ''[[Game of Thrones]]''
|season = [[Primeira Temporada|011]]|episode = 022
|title = '''''The Kingsroad'''''
|image = [[Arquivo:GameOfThrones-TheKingsroad-SansaLady.jpg|300px]]
|airdate = 24 de abril de 2011
|writter = [http://www.imdb.com/name/nm1125275/ David Benioff] & <br>[http://www.imdb.com/name/nm1888967/ D. B. Weiss]
|director = [http://www.imdb.com/name/nm0887700/ Tim Van Patten]
|previous = ''[[Winter Is Coming (TV)|Winter Is Coming]]''
== Enredo ==
:''Veja também: [[:Categoria:Imagens de The Kingsroad (1x02)|Imagens do episódio The Kingsroad]]''
=== Do outro lado do Mar Estreito ===
Em seu caminho para a cidade de Vaes Dothrak com todo o ''khalasar'',{{Nota de rodapé|''Khalasar'' refere-se ao grupo de nômades guerreiros ''dothraki''.}} Jorah Mormont ([[Iain Glen]]), revela a Viserys ([[Harry Lloyd]]) que ele foi exilado por traficar caçadores furtivos. Viserys garante que, se fosse rei, ele não teria sido punido, e demonstra impaciência para com o seu novo cunhado, Khal Drogo ([[Jason Momoa]]), que lhe prometeu emprestar o seu exército para que Viserys recuperasse seu trono.
Danaerys ([[Emilia Clarke]]) tem dificuldade para se ajustar ao estilo de vida nômade de seu novo povo. Seu único conforto é os três ovos de dragão petrificados que estavam entre seus presentes de casamento. Ela pede a uma de suas servas para ensiná-la a "agradar" seu marido. Sua determinação leva Drogo a tratá-la com ternura — como sua esposa, e não simplesmente como uma escrava.<ref name="TV">{{citar web|url=http://www.tv.com/shows/game-of-thrones/the-kingsroad-1378878/recap/|titulotítulo=Episode Recap|ultimo= |primeiro= |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[TV.com]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
=== No Norte ===
== Produção ==
=== Roteiro ===
"The Kingsroad" foi escirto pelos criadores da série [[David Benioff]] e [[D. B. Weiss]], baseados no ''[[A Game of Thrones]]'' de [[George R. R. Martin]]. O episódio inclui o décimo, o décimo primeiro, do décimo terceiro ao décimo oitavo e parte do vigésimo quarto capítulos do livro (Tyrion I, Jon II, Eddard II, Tyrion II, Catelyn III, Sansa I, Eddard III, Bran III e parcialmente Daenerys III).<ref name="MTV">{{citar web|url=http://geek-news.mtv.com/2011/04/25/hbo-game-of-thrones-episode-2-review-the-kingsroad/|titulotítulo=Review: HBO's Game Of Thrones Episode 2: The Kingsroad|ultimo=|primeiro= |data=25 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[MTV|MTV Geek]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
Os eventos do episódio são notavelmente fiéis ao romance original. Há algumas diferenças na apresentação, como não incluir a delegação do conselho com Sor Barristan Selmy e Lorde Renly Baratheon, ou a conversa de Robert e Eddard ocorrer durante um café da manhã e não quando ambos estavam cavalgando. Algumas cenas também foram criadas especialmente para a série, como a conversa entre Catelyn e Cersei ao lado da cama de Bran, com a rainha lembrando de um filho falecido, e o confronto entre Jon e Jaime antes do primeiro ir para a Muralha.<ref name="MTV" />
=== Seleção de elenco ===
O episódio marca a primeira aparição da atriz convidada regular Roxanne McKee. McKee foi escolida entre um grande número de candidatas para interpretar o papel de Doreah, uma escrava que trabalha como serviçal de Daenerys Targaryen.<ref>{{citar web|url=http://grrm.livejournal.com/168457.html|titulotítulo="You Guys Are Scary Good"|ultimo=Martin|primeiro=George R. R. |data=28 de julho de 2011|obra=|publicado=''[[LiveJournal]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
Também foi introduzido nesse episódio o músico britânico Wilko Johnson como o carrasco Sor Ilyn Payne. O executor mudo é o primeiro trabalho como ator de Johnson.<ref>{{citar web|url=http://www.echo-news.co.uk/news/local_news/8435080.Feelgoods____Wilko_to_star_as_TV_bad_guy/|titulotítulo=Feelgoods’ Wilko to star as TV bad guy|ultimo=|primeiro= |data=7 de outubro de 2011|obra=|publicado=''Echo Neswspaper''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
=== Locações ===
As filmagens principais do episódio ocorreram nos estúdios do The Paint Hall, na Irlanda do Norte. As cenas na estalagem da Estrada do Rei foram filmadas em locação na Propriedade Redhall, em Ballycarry, durante os primeiros dias de setembro de 2010.<ref>{{citar web|url=http://www.cultureaddicthistorynerd.com/2011/06/locations-of-thrones-northern-ireland/|titulotítulo=Locations of Thrones: Northern Ireland|ultimo=|primeiro= |data=5 de junho de 2011|obra=|publicado=''Culture Addict History Nerd''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
=== Lobos gigantes ===
"The Kingsroad" tem um número significante de cenas onde os [[lobos gigantes]] aparecem e interagem com os personagens, aumentando o nível de dificuldade das cenas.<ref name="About" /> Para substituir a agora extinta espécie, a equipe de produção considerou o uso de lobos reais, porém as leis de segurança do Reino Unido e o fato deles terem de contracenar com atores mirins tornou essa ideia inviável. Em vez disso, eles optaram por usar cachorros Northern Inuit devido as semelhanças dessa raça com lobos.<ref name="About">{{citar web|url=http://petshops.about.com/od/PetBreedingGuide/p/Dog-Breed-Game-of-Thrones.htm|titulotítulo=Dog Breed Profile: ‘Game of Thrones’ Canine Stars|ultimo=Wolf|primeiro=Alissa |data=|obra=|publicado=''[[About.com]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
Trabalhar com os cachorros foi difícil. O ator [[Sean Bean]] disse que para a cena final do episódio, onde Eddard deve sacrificar Lady, o animal estava muito assustado para ficar quieto, fugindo frequentemente.<ref name="Sun" /> Eles tiveram de ensaiar a cena várias vezes para que o cão ficasse confortável, fazendo com que uma cena que levaria apenas alguns minutos para ser filmada demorasse cerca de três horas para ser concluída.<ref name="Sun">{{citar web|url=http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/showbiz/tv/3532625/Game-of-Thrones-drama-comes-to-British-TV-with-gruesome-reputation.html|titulotítulo=Throne of blood for Lord Sean|ultimo=|primeiro= |data=18 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[The Sun]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
O cachorro em particular que representou Lady, chamado Zanni, foi adotado pela família de Sophie Turner, a atriz que interpreta sua dona na série, Sansa Stark.<ref>{{citar web|url=http://grrm.livejournal.com/194551.html?thread=11944695|titulotítulo=They're Not Siblings...|ultimo=Martin|primeiro=George R. R. |data=6 de fevereiro de 2011|obra=|publicado=''[[LiveJournal]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
== Recepção ==
=== Audiência ===
"The Kingsroad" atraiu o mesmo número de espectadores do episódio de estréia da série: 2,2 milhões. A reprise atraiu mais 0,7 milhões de telespectadores, de forma semelhante a "[[Winter Is Coming]]". Esses números foram considerados positivos, especialmente se for levado em conta que o episódio foi trasmitido no [[domingo de Páscoa]].<ref>{{citar web|url=http://insidetv.ew.com/2011/04/26/game-of-thrones-ratings-for-second-episode/|titulotítulo='Game of Thrones' ratings steady for second episode|ultimo=Hibberd|primeiro=James |data=26 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[Entertainment Weekly]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
=== Resposta da crítica ===
A reação dos críticos ao episódio foi positiva, apesar das comparações com o episódio anterior não chegarem a uma concordância. James Hibberd, escrevendo para a revista ''Entertainment Weekly'', considerou "The Kingsroad" um episódio melhor que o primeiro,<ref>{{citar web|url=http://tvrecaps.ew.com/recap/game-of-thrones-second-episode/|titulotítulo='Game of Thrones' recap: Sex, Lies and Direwolves|ultimo=Hibberd|primeiro=James |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[Entertainment Weekly]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref> enquanto Maureen Ryan, do ''weblog'' TV Squad, deu a "The Kingsroad" a menor nota entre os seis primeiros episódios da temporada.<ref>{{citar web|url=http://www.aoltv.com/2011/04/13/game-of-thrones-hbo-attempts-fantasy-review/|titulotítulo=Review: With 'Game of Thrones,' HBO Attempts to Live the Fantasy|ultimo=Ryan|primeiro=Maureen |data=23 de abril de 2011|obra=|publicado=[[AOL]]|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref> Ela sentiu que o episódio não tinha uma unidade temática e, enquanto ele teve alguns momentos eficazes, em alguns aspectos "não tinha faísca emocional".<ref>{{citar web|url=http://www.aoltv.com/2011/04/24/game-of-thrones-season-1-episode-2-recap/|titulotítulo='Game of Thrones' Season 1, Episode 2 Recap|ultimo=Ryan|primeiro=Maureen |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=[[AOL]]|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref> Por sua vez, Matt Fowler, do ''site'' de entretenimento [[IGN]], não considerou "The Kingsroad" tão elevado quanto o episódio piloto, mas sustentou que ele ainda era um esforço contínuo focado no deslocamento de todos os personagens principais de suas [[Zona de conforto|zonas de conforto]].<ref>{{citar web|url=http://tv.ign.com/articles/116/1160731p1.html|titulotítulo=Game of Thrones: "The Kingsroad" Review|ultimo=Fowler|primeiro=Matt |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=[[IGN]]|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
Alan Sepinwall, do ''site'' de notícias HitFix, descreveu "The Kingsroad" como um episódio de transição e, dessa forma, "não tão excitante quanto o primeiro ou alguns dos episódios posteriores".<ref>{{citar web|url=http://www.hitfix.com/blogs/whats-alan-watching/posts/game-of-thrones-the-kings-road-lie-down-with-dogs/|titulotítulo=Review: 'Game of Thrones' - 'The Kingsroad: Lie down with dogs|ultimo=Sepinwall|primeiro=Alan |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=''[[HitFix]]''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref> Myles McNutt, do ''site'' sobre televisão ''Cultural Learnings'', adimitiu que ter de mover todas as partes para um lugar fez o episódio paracer um diário de viagem, porém ele considerou a falta de coesão como algo proposital, uma vez que ajudou a enfatizar a separação da familía Stark e as diferentes motivações e destinos que aguardavam os protagonistas.<ref>{{citar web|url=http://cultural-learnings.com/2011/04/24/game-of-thrones-the-kingsroad/#more-6986|titulotítulo=Game of Thrones – “The Kingsroad”|ultimo=McNutt |primeiro=Myles |data=24 de abril de 2011|obra=|publicado=''Cultural Learnings''|lingua=inglês|acessodata=27 de março de 2012}}</ref>
== Ligações externas ==
{{Notas}}
 
==Referências==
Editores, Administradores
14 145

edições

Menu de navegação