Abrir menu principal

Mudanças

 

708 bytes adicionados ,  22h20min de 16 de outubro de 2018
sem sumário de edição
A moeda atual foi estabelecida logo após a unificação dos [[Sete Reinos]] após a [[Conquista de Aegon]], foi usada por todos os reis [[Casa Targaryen|Targaryen]], e continuou após a [[Rebelião de Robert]].
Do valor mais alto para o mais baixo, respectivamente, temos os dragões de ouro {{Ref|AGOT|27}}, veados de prata{{Ref|AGOT|14}}, estrelas de cobre<ref group ="N"> O termo em inglês '''copper stars''' é, vez ou outra, traduzido também como '''moeda de cobre''' nos romances.</ref>, moedas de tostão<ref group = N>O termo '''groats''' é traduzido, vez ou outra, como '''pequenas moedas de prata''' nos romances, como em [[O_Festim_dos_Corvos_-_Capítulo_20|Brienne IV]] de [[O Festim dos Corvos]]. Em [[O_Festim_dos_Corvos_-_Capítulo_22|Arya II]] do mesmo livro, o termo é cortado do capítulo na versão brasileira. Em [[A_Dança_dos_Dragões_-_Capítulo_9|Davos I]] e [[A Dança dos Dragões - Capítulo 27|Tyrion VII]] de [[A Dança dos Dragões]], o termo é referido como '''moeda''', apenas. '''Groat''' é o nome do irmão da personagem Penny, sendo em português respectivamente [[Tostão]] e [[Merreca]]. A palavra Groat também é traduzida como '''tostão''' no ''A Song of Ice and Fire Roleplaying''.</ref> e moedas de vintém<ref group ="N">Os termos '''penny''' e '''pennies''', usados em inglês, são vez ou outra traduzidos como '''moedas''', '''centavos''', ou '''vinténs''' para a versão em português dos romances. A personagem '''Penny, a anã''', leva o nome de [[Merreca]] na versão brasileira dos livros. A moeda penny é traduzida como '''vintém''' no ''A Song of Ice and Fire Roleplaying''.</ref>, meios-dinheiros, e pequenas moedas de prata.{{Ref|ACOK|69}}{{Ref|AFFC|Prólogo}}{{ref|affc|20}} O semi-canônico ''[[A Song of Ice and Fire Roleplaying]]'' inclui outra moeda, a lua de prata {{ref|rpg|greenronin}} Os dragões de ouro são usados com mais frequência por mercadores ricos, nobres senhores e senhoras. Os [[plebeus]], que não têm tais riquezas, tendem a trocar moedas de cobre e prata, ou a trocar por outros produtos. A cunhagem das moedas, as taxas de câmbio e assuntos semelhantes são supervisionados pelo [[mestre da moeda]].{{Ref|acok|17}}{{Ref|asos|62}}
O sistema monetário do rei é uma das manifestações mais visíveis da autoridade real. Dragões de ouro carregam a face do rei em cujo tempo eles foram cunhados, assim como seu nome.{{Ref|thk}} No outro lado, o dragão de ouro exibe o dragão Targaryen de três cabeças. Os veados de prata são conhecidos pelo veado que estampam. Note, eles não foram inventados pela [[Casa Baratheon|Dinastia Baratheon]], mas estavam em uso durante o reinado de Targaryen.{{Ref|THK}} As estrelas de cobre geralmente carregam a estrela de sete pontas associada à [[Fé dos Sete]].
O Rei [[Viserys II Targaryen]] introduziu uma nova casa da moeda real durante seu reinado.{{Ref|TWOIAF|Os Reis Targaryen: Viserys II}} Durante a [[Primeira Rebelião Blackfyre]], [[Daemon I Blackfyre]] teve suas próprias moedas, representando seu próprio rosto de um lado, e um dragão de três cabeças do outro.{{ref|TMK}} Os oficiais de três Casas da Moeda foram nomeados pelo [[mestre da moeda]], [[Petyr Baelish]].{{ref|ACOK|17}} [[Porto Branco]], no [[Norte]], possui a [[Velha Casa da Moeda]]<ref group ="N">Há um erro de adaptação ou adequação do termo cometido pela '''LEYA''' na versão brasileira de [[A Dança dos Dragões]], referindo-se ao termo "'''Old Mint"'''. Na tradução do livro, foi escolhido o termo "'''Velho Manancial"'''. No entanto, não se trata de um manancial, mas sim, uma casa de moedas. "'''Mint" ''' é referido anteriormente como '''casa de cunhagem''' em [[A_Fúria_dos_Reis_-_Capítulo_16|Bran II]] e [[A_Fúria_dos_Reis_-_Capítulo_17|Tyrion IV]] de [[A Fúria dos Reis]], e referido como '''Casa da Moeda''' em [[O Mundo de Gelo e Fogo]].</ref>{{Ref|ADWD|15}} Durante a [[Guerra dos Cinco Reis]], Lorde [[Wyman Manderly]] sugere que Porto Branco seja um local onde o Rei [[Robb Stark]] poderia cunhar sua própria moeda.{{Ref|acok|16}}
Na cultura dos [[homens de ferro]], enquanto as mulheres têm permissão para comprar ornamentos com moedas, os guerreiros roubam itens, seja jóias ou produtos como comida e água, tirando dos cadáveres dos inimigos que mataram. É chamado de pagar "o preço do ferro", enquanto o pagamento com moedas é chamado de "preço do ouro".{{Ref|ACOK|11}}{{Ref|ADWD|56}}
Arquitetos, Editores, Burocratas, Administradores
8 737

edições